רשימת תפוצה
שמרו על קשר
שמרו על קשר
רוצים עוד פרטים על היהדות הקראית? רוצים לקחת חלק בפעילות? צרו קשר ונחזור אליכם בהקדם:
ספר חדש של פרופ' לסקר - Theological Encounters at a Crossroads
פורסם ב25.03.19 בשעה 12:06

עמותת היהדות הקראית העולמית מברכת את פרופ' דניאל לסקר על הוצאת סיפרו החדש. מפגשים תיאולוגיים בפרשת דרכים – מהדורה אקדמית לספר 'אשכול הכפר'.
החכם משה יוסף פירוז, הרב הראשי, נתן הסבר על חשיבות הספר.
הקדמה
ההגות הקראית שנוצרה בביזנטיון השפיעה רבות על התפתחותה של היהדות הקראית וניתן לומר שהיא אף עיצבה חלק לא מבוטל מפניה כפי שהיא כיום. החכם יהודה הדסי חי ופעל בביזנטיון של מאה השתיים עשרה מכתביו וספריו ניתן להבחין שהיה בקי מאוד בספרות (פרשנית, הלכתית, פילוסופית, היסטורית) הקראית והרבנית של החכמים שקדמו לו. הדסי כתב מספר יצירות ספרותיות: ספר דקדוק בשם 'תרין בתרין זוגין', ספר מצוות בשם 'יהי מאורות', פיוטים ושירים. אולם יצירתו החשובה ביותר היא ספרו 'אשכול הכֹפר' בדומה לשאר יצירותיו של הדסי, גם אשה"כ נכתב בביזנטיון.
אשכול הכֹפר
אשה"כ הוא ספר ייחודי ממספר סיבות: ראשית הוא מעוצב בצורת אקרוסטיכון עולה ויורד: הכתיבה היא של יותר מ- 379 אלפא ביתות. כל משפט מסתיים בחריזה וכל אות באל"ב מסתיימת בחריזה מסגנון XXXיךָ.סגנונו הספרותי של הספר מורכב: חריזה, לשון נופל על לשון, ציטוט מרובה של פסוקים, פרפראזה של פסוקים מהתנ"ך ומובאות מהספרות הרבנית. פעמים יש הרגשה כי הכתיבה המליצית של הדסי היא ניסיון להנעים את קריאת הספר. אשה"כ מחולק לעשרה פרקים, הבנויים על עשרת הדברות. אשה"כ רווי במילים ביוונית (הכתובות באותיות עבריות) ויש בכך עדות שהדסי היה בקיא בשפה היוונית ובמונחים הפילוסופים בני זמנו. וסביר להניח כי בקיאות זו נבעה מקשריו עם אישים לא יהודים בסביבתו.
למרות שספר 'אשכול הכֹפר' מוגדר כספר מצוות הוא כולל בתוכו מגוון נושאים כגון: פולמוס (בין-דתי, ותוך-דתי), פרשנות מקרא, פילוסופיה, היסטוריה ודקדוק. בנוסף לכך, הוא מוסר גם מידע רב ומפורט על חיי הקראים בתקופתו וכן נוגע בנושאים רבים שבד"כ אינם נמצאים ב"ספר מצוות" קראי: סיפורי מסעות, תיאור של נפלאות הבריאה (חיות משונות, אנשים משונים, מורכבות גרמי השמיים ועוד).
המהדורה הישנה
'אשכול הכֹפר' הודפס לראשונה יחד עם ההקדמה שהיא החיבור 'נחל אשכול' בדפוס ביופטוריה, בעריכתו של דוד כוכיזוב, בשנת 1836. אולם ניכר כי הגרסה המודפסת כוללת בחובה מספר בעיות ומגבלות: הבעיה הראשונה – השמטת מילים ביוונית: הגרסה המודפסת אינה כוללת מילים רבות ביוונית אשר נמצאות בכתבי היד. הבעיה השנייה – פרקים מצונזרים: הגרסה המודפסת חסרה מספר פסקאות ואלפא ביתות שלמות ביחס לגרסת כ"י. בנוסף לכך, בגרסתו המודפסת של אשה"כ חסרות מילים, ולפעמים אפילו אותיות שלמות מתוך אלפא ביתות, אשר יוצרים חוסר רצף בדבריו של הדסי ומקשים על הבנת הטקסט.

על המהדורה האקדמית
הספר החדש (בהוצאת בריל- BRILL) של פרופ' לסקר ופרופ' ניהוף-פנגיוטידיס וד"ר סקליר הוא הוצאה אקדמית ראשונה של הרבע הראשון (אלפא ביתות א - ק) של ספר 'אשכול הכפר'. הספר כולל:
'אשכול הכֹפר' והמסורת הקראית
מעבר המרכז הקראי לביזנטיון
התאולוגיה הקראית לפני הדסי
החכם יהודה הדסי וסביבתו
התאולוגיה של החכם יהודה הדסי
השפעתו של 'אשכול הכֹפר' על ההגות הקראית
-
הסבר מפורט על כתבי היד של 'אשכול הכֹפר'
-
הקדמה לתרגום באנגלית
-
נוסח מוער בעברית הכולל את התרגום לאנגלית
-
השפה היונית ב'אשכול הכֹפר' ומילון מונחים למילים ביונית
-
נוסח עברי מוער ומדויק של הרבע הראשון של הספר.
-
דיון בשפה היוונית של הדסי (הכולל תעתיקים של המלים ביווניות בספר לאותיות יווניות).
-
|
|
|
|
לסיכום
המהדורה האקדמית לראשונה מנגישה לנו (החוקרים האקדמיים ובני הקהילה) נוסח מלא ומדויק של הרבע הראשון של ספר 'אשכול הכֹפר' (אלפא ביתות א'-ק') שאינו סובל מהשמטות וטעויות, הכולל את המילים ביוונית (שחסרות במהדורה המודפסת) ואת התרגום שלהן. כך שלמעשה לראשונה נפתחת בפנינו אפשרות ללמוד וללמד את ספר 'אשכֹל הכופר' באופן נהיר יותר. ללמוד את ההגות הקראית בתקופה המדוברת. הכוללת : פילוסופיה, פרשנות מקרא, הלכה, פולמוס, דקדוק ועוד. ללמוד על המקורות שעליהם מבוסס 'אשכֹל הכופר' וללמוד על החכמים הקראים והרבנים והספרות הענפה שקדמה לתקופתו ועליה התבסס הדסי בספרו זה. בכך נפתח בפנינו צוהר חדש לעולם שלם של מחקר וידע שלא היה נגיש לנו עד כה. פרופ' לסקר וד"ר סקליר שוקדים בימים אלה על מהדורה שלמה של כל 'ספר אשכול הכפר' שתצא בארץ ותהיה זמינה לכל שוחרי הספרות הקראות.